Resoconto della riunione del team italiano di traduzione del 4 maggio 2016

Partecipanti:

@andg, @casiepa, @chiara.lovelaces, @dany60, @francescodicandia, @jast , @lasacco, @paperplane, @silvio.boscolo, @sgr33n, @wolly, @y_power, @zetaraffix

Per chi vuole leggere la chat completa, ecco il link dell’inizio.

Come contattare tutti i PTE non presenti in comunità e chi li contatta.

(Lasacco)

  1. gli attivi guardano la lista dei PTE censiti e vedono se tra gli inattivi c’è qualcuno che conoscono
  2. ci si divide gli inattivi da contattare e chi si offre ne contatta un po’ segnandosi sul foglio (a partire, ovviamente, da quelli conosciuti se ci sono)
  3. chi ha contattato il pte inattivo e ha stabilito con lui un rapporto si preoccupa anche di introdurlo nella community (procedure, uso di slack,…) e fa da mentore per le traduzioni (non è detto che l’inattivo di per sé traduca secondo i nuovi standard)

(zetaraffix)

mah, non sono così d’accordo… secondo me si rischia di perdere un sacco di tempo… cmq è solo la mia opinione :simple_smile: io non conosco nessuno e non vi posso essere utile

(paperplane)

io sono d’accordo per il guanto di velluto con chi si è fatto il mazzo in passato e poi ha perso entusiasmo. Ora che siamo tanti e volenterosi facciamogli capire che il loro lavoro è stato importante.

Una volta con la mancanza degli strumenti che abbiamo ora collaborare era un impegno decisamente più grande

(francescodicandia)

e cmq, il contatto soft e la mail non si escludono a vicenda

(lasacco)

sarà che odio giudizi e pregiudizi, ma a me non interessa cosa hanno fatto o non fatto in passato. per me ora sono nell’elenco ed è mio compito contattarli per chiedergli se gli interessa o meno

(wolly)

io proporrei di creare una mail standard dove spieghiamo tutto e cerchiamo di invogliarli. Per quelli che non possiamo contattare sullo slack internazionale

(andg)

vero, ma la prima cosa è trasmettere entusiasmo… non credo che tutti siano a conoscenza di questa community e bisogna accendere la proverbiale miccia in quelli che avrebbero voglia di contribuire ma la cui passione è un po’ scemata

(wolly) (tutti approvano)

  1. Creazione di un testo standard entro mercoledì 11 maggio (email standard dove spieghiamo tutto e cerchiamo di invogliarli. Per quelli che non possiamo contattare sullo slack internazionale)
  2. Nel frattempo prendete possesso dei pte sul foglio adotta un plugin e dopo mercoledì prossimo ci scateniamo

Discussione libera

(casiepa): 2 settimane fa ho cominciato un FAQ per GTE, commenti => @casiepa

Considerazioni finali

La partecipazione è aperta a tutti, ma proprio a tutti. Non siate timidi, partecipate, la vostra voce è importante per la comunità italiana.

Per partecipare seguite le istruzioni presenti sulla nostra pagina slack.

La prossima riunione del team italiano di traduzione di WordPress è mercoledì 11 maggio 2016 alle ore 13:00 sul canale #gtepte dello slack della comunità italiana.

Nei commenti potete proporre modifiche e/o aggiunte al recap.

Potete anche proporre gli argomenti da discutere per la prossima riunione

Lascia un commento