Resoconto riunione Polyglots ITA del 6 Luglio 2017

Presenti:

@lasacco @allegretta92 @wolly @francgrasso @aliceorru @chiaralovelaces @zetaraffix @d4z_c0nf @mte90

Ordine del giorno:

  1. Comunicazioni: progetto Gutenberg, documentazione internazionale polyglots
  2. Global WordPress Translation Day 3
  3. Discussione termini glossario: brand, navigazione toggle

Sommario

Punto 1

Comunicazioni: progetto Gutenberg, documentazione internazionale polyglots

Call for testing: Gutenberg

Il progetto Gutenberg è sviluppato, al momento, sottoforma di plugin. La comunità è invitata a testarlo e a contribuire allo suo sviluppo. Per chi non lo sapesse ancora Gutenberg sostituirà l’attuale editor di testo di WordPress nel backend.

Comunicazioni: PTE onbording

Skeleton for the locale-based PTE Onboarding process

Dopo il Community Summit (di cui non sono ancora uscite le note ufficiali) e il WordCamp di Parigi, a livello internazionale si è deciso di fornire a tutti i team locali uno schema per il PTE onbording.

Si è deciso di scrivere un post su team per raccogliere nei commenti eventuali suggerimenti, valutazioni e proposte al fine di migliorare lo schema.

Punto 2

Global WordPress Translation Day 3

Il team leader di questa edizione sarà @casiepa

Per chi vuole partecipare ecco il link al  team di Slack dedicato all’evento: https://wptranslationday.slack.com/

Per chi volesse invece organizzare un evento locale ecco il link del file da compilare: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Fecq1StAPn9nDgabGMLdXiqszWkkxP6-5cM5YHXwLPg/edit#gid=1405167471

Punto 3

Discussione termini glossario: brand.

Si è deciso di lasciarlo invariato. Per quanto riguarda la declinazione si è preferita quella al maschile perché oramai maggiormente usata, nonostante la consapevolezza che laddove il termine brand indichi la marca dovrebbe essere declinato al femminile.

Per il termine navigazione toggle si rimanda alla prossima riunione.

#glossario, #polyglots