Discussione del termine “multisite”

Ciao, propongo la discussione del termine “multisite”, per inserirlo nel glossario.

Io propendo per la traduzione –> “multisito”.
L’ho trovato tradotto anche nei progetti del core di WordPress:
https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/admin/it/default/?filters%5Bterm%5D=multisite&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Bstatus%5D=current_or_waiting_or_fuzzy_or_untranslated&filter=Filter&sort%5Bby%5D=references&sort%5Bhow%5D=asc
https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/admin/network/it/default/?filters%5Bterm%5D=multisite&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Bstatus%5D=current_or_waiting_or_fuzzy_or_untranslated&filter=Filter&sort%5Bby%5D=references&sort%5Bhow%5D=asc

Lo abbiamo tradotto anche per il Jargon file.

Da consistency:
https://translate.wordpress.org/consistency/?search=multisite&set=it%2Fdefault&project=

#glossario #polyglots