Presenti
@aliceorru, @deadpool76, @giorgiacastro, @lidialab, @luca21, @wolly, host: @allegretta92
Ordine del giorno
Discussione -fino ad esaurimento del tempo a disposizione della riunione- dei termini già presenti nel glossario, ma da migliorare.
Svolgimento della riunione
Discussione del verbo Toggle
Si è deciso di modificare il suggerimento in commutare, in quanto più compatto e onnicomprensivo degli attuali suggerimenti.
Le note attuali recitano:
attiva/disattiva
ALTRA POSSIBILE TRADUZIONE: nascondi/modifica
La traduzione dipende molto dal contesto. Es: toggle menu= mostra/nascondi il menu; mentre toggle video=attiva/disattiva audio; toggle loop=attiva/disattiva riproduzione automatica
Discussione del verbo Feature
In mancanza di riferimenti puntuali si è rimandata la discussione a quando verranno presentate delle stringhe di riferimento su cui ragionare.
Discussione di Upload/Uploaded
Verbo
L’attuale riga presente in glossario deve essere corretta modificando adjective in verb.
Sostantivo
Aggiungere la riga per il noun da lasciare invariato.
Esempio: fare l’upload
Aggettivo
Aggiungere la riga per l’adjective Uploaded da tradurre con caricato.
NOTA alle traduzioni
Aggiungere la nota sul sostantivo plurale Uploads che va lasciato invariato quando è riferito al nome della cartella.
Discussione della frase “There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate.”
Abbiamo scelto una traduzione tra quelle che risultavano da Consistency Tool in modo che sia uniforme nelle interfacce dell’ecosistema WordPress, la scelta è ricaduta su:
Ci sono uno o più plugin obbligatori o raccomandati da installare, aggiornare o attivare.
Vi ricordiamo che la prossima riunione sarà giovedì 9 maggio alle ore 19:00, gestita da @lidialab
#polyglots