Resoconto riunione Polyglots 10 gennaio 2019

Presenti
@aliceorru, @deadpool76, @emanuelewpto, @francescocosta, @luca21, @wolly, @lidialab Discussione dei termini proposti per il glossario Modal
si è deciso di inserirlo nel glossario lasciandolo invariato 404 not found
si è deciso di inserire l’espressione nel glossario come 404: pagina non trovata Nota: si è confermato l’uso di nonce tutto minuscolo.

Vi ricordiamo che la prossima riunione sarà giovedì 17 gennaio alle ore 19:00 gestita da @allegretta92 e @lasacco

#polyglots

[WordCampTorino] Recap riunione Slack –…

[WordCampTorino] Recap riunione Slack – martedì 8 gennaio 2019 ore 14:00

Presenti: Francesca M., Gessica P., Giulia R., Gloria L., Katia D., Laura S., LiberoPio S.

ODG:
Aggiornamenti sponsor e varie : sono state vendute tutte le Gold sponsorship e tutte tranne 1 le Silver; siamo in attesa di risposte da alcuni sponsor Global ai quali Gessica ha chiesto riscontro entro il 28/02; adesso si cercherà di promuovere la vendita di pacchetti Bronze e Supporter ma il budget minimo necessario è già stato raggiunto e superato, pertanto Laura chiederà proporrà una revisione della distribuzione delle voci di spesa. Katia chiede chiarimenti sulle quote da destinare allo swag, la questione verrà discussa nella prossima riunione e/o dopo la revisione del budget.
Laura riferisce che i supporter Giuliano caffè e Lauretana acqua sono confermati – Leone non ha ancora risposto.

Call for speaker : si discute lo split del lungo e dettagliato post di invito alle candidature preparato da Francesca e si decide di dividerlo in tre parti, che verranno pubblicate separatamente a breve distanza l’una dall’altra.
Si ragiona sugli speaker da “invitare” (cioè ai quali proporre un intervento “extra-candidatura”, che non debba passare attraverso una selezione): Francesca inviterà Carrie Dils per un workshop su Genesis Framework, Katia propone di invitare Tatiana Schirinzi e Ivan Rachieli. Francesca invita gli altri organizzatori a individuare altri potenziali speaker (possibilmente “locali” o comunque con una prevalenza di italiani e donne) che abbiano competenze molto specifiche o possano parlare di argomenti molto interessanti. Si stabilisce che alle eventuali richieste ulteriori di informazioni – non solo su questo aspetto ma anche più in generale – risponda tramite la mail generica (o i commenti ai post) non esclusivamente “l’organizzatore incaricato” ma chiunque abbia la risposta giusta da dare.

Calendario editoriale… chi lo redige e pubblica?: si dispone di replicare il piano editoriale dell’anno scorso, anche con delle piccole variazioni nell’ordine dei post ma stando ben attenti a rispettare le menzioni e i riferimenti “dovuti” agli sponsor perché previsti dal loro pacchetto. Katia si propone di preparare in tempi rapidi le grafiche di tutti i post per gli sponsor, iniziando da quelli già confermati. Si conferma che i post sul sito verranno pubblicati dai referenti d’area e poi “rilanciati” sui social da Giulia, che ha realizzato una “versione 2019” del calendario. Si discute sulla posizione da prendere in risposta a chi lamentasse la sovrapposizione del WCTRN con altri WordCamp, stabilendo che la cosa più corretta da rispondere è che i WordCamp sono le feste delle comunità locali e che è davvero impossibile – visto l’alto numero di eventi – che non ci siano date che si sovrappongono.

Gestione dell’email: Laura e Gessica stanno controllando l’email quotidianamente; alle email rispondono: Gessica per gli sponsor (+ Laura, se è il caso), Francesca per gli speaker (o Laura, se Francesca è impossibilitata), Gloria per i volontari, Katia per design&co. Alle mail di argomento “generali”: può rispondere chi la vede e vuole rispondere, in mancanza risponderà Laura. Le mail vengono archiviate con un sistema di etichette e sottoetichette (label) 2019/… (es 2019/attendee 2019/sponsor) . Che tramite il pulsante “archivia” vengono salvate nelle relative cartelle.
Si ricorda un’importante regola generale: chi entra nell’account, se vede email alle quali non deve rispondere, ma che sono in evidenza per cortesia abbia cura di lasciarle in evidenza.

Catering e after party —> posticipato alla prossima settimana

Prossima riunione 15 gennaio su Slack

#wctrn2019

Discussione del termine “working”

Propongo la discussione del termine “working”, che tradurrei con “Elaborazione in corso…”, per inserirlo nel glossario.

Attualmente il consitency tool riporta 4 varianti

  • Elaborazione in corso… (2 times)
  • In lavorazione… (8 times)
  • Lavorando… (19 times)
  • Lavorare… (6 times)

#glossario

Resoconto riunione Polyglots 20 dicembre 2018

Presenti: @darkavenger, @deadpool76, @francescocosta, @giangel84, @giorgiacastro, @lasacco, @luca21, @wolly, @lidialab Termini discussi in riunione:
  • caption
    si è deciso di inserirlo a glossario traducendolo con: didascalia
  • match
    si è deciso di inserirlo a glossario traducendolo con: corrispondenza
    e aggiungere come nota: ALTRE POSSIBILI TRADUZIONI: partita (quando il termine è utilizzato in ambito sportivo)
Termine rinviato al 10 gennaio 2019: modal.

Visto il periodo di feste giovedì prossimo alle 19:00 ci sarà “Office Hour”, quindi si potrà parlare senza ordine del giorno.

#polyglots

Resoconto chat Supporto Italiano WordPress 18 dicembre 2018

presenti @cristianozanca @francescocosta @glorialchemica @matteospi @ramthas @soniik

ODG:

  • 1) WP 5.0 nel forum locale italiano
  • 2) progetto handbook @wido
  • 3) progetto Training italiano? @Sonik
1) consigliamo la pagina https://it.wordpress.org/support/topic/leggi-questo-prima-di-aggiornare-a-wordpress-5-0/ se ci sono dei problemi, consigliamo di installare il plugin “classic editor” e di leggere https://gutenbergtimes.com per le risorse formative sul nuovo editor di WordPress @soniik aggiunge che la soluzione classic editor in alcuni casi appare in automatico (cioè la possibilità di selezionarlo) aggiornando a WP 5 anche non avendo il plugin.
2) per ora non ci sono novità sul progetto handbook seguito da @wido
3) @soniik ha lanciato l’interessante idea di creare materiale informativo multimediale localizzato in italiano da mettere su it.wordpress.org e contatterà il Team internazionale di training per coordinarsi e magari iniziare a costituire un team italiano training sulla formazione WP
se sei interessato iscriviti su slack e contattaci!
Ti aspettiamo al prossimo meeting che sarà martedì 8 gennaio 2019 dalle ore 18:30 alle 19.00, sul canale #forum di Slack. (per partecipare richiede un account Slack)
#forum #assistenza #gutenberg #supporto Ciao e alla prossima!

#video

Resoconto riunione Polyglots 13 dicembre 2018

Presenti: @aliceorru, @deadpool76, @francescocosta, @giorgiacastro, @lasacco, @luca21, @lidialab Ordine del giorno: 1 – discussione dei termini on e off (da WCMIL)
2 – discussione dei termini ascending e descending (da WCMIL)
3 – fissiamo una data per consegnare gli ultimi documenti sul materiale meetup tradotto
4 – vostre domande o revisioni da segnalare Svolgimento riunione: 1 – discussione dei termini on e off
Si è deciso di inserire a glossario quanto segue:
“Lasciare invariato quando riferito a un pulsante o stato, tradurre nel caso di preposizione e tutti gli altri casi” 2 – discussione dei termini ascending e descending
In quanto riferiti all’ordinamento si è deciso di preferire crescente e decrescente rispetto ad “ascendente” e “discendente” presenti in alcune traduzioni (evidenziate tramite consistency tool). 3 – fissiamo una data per consegnare gli ultimi documenti sul materiale meetup tradotto
Trovati due volontari! 4 – vostre domande o revisioni da segnalare
N.P.

Vi ricordiamo che la prossima riunione sarà giovedì 20 dicembre alle ore 13:00

#polyglots

Discussione del termine “user agent”

Propongo la discussione del termine “user agent” che lascerei invariato per inserirlo nel glossario.

Si tratta della macro famiglia di software come il browser, gli screen reader, i bot (Googlebot)…

Nel consistency tra l’altro alcune volte si trova tradotto come “Browser” che, a meno di contesti molto specifici, è secondo me errato o limitato:
https://translate.wordpress.org/consistency?search=user+agent&set=it%2Fdefault&project=

#glossario

Discussione termine: Top menu

Il consistency riporta 5 diverse traduzioni:
https://translate.wordpress.org/consistency?search=Top+Menu&set=it%2Fdefault

#glossario

Report Meeting Supporto 11 dicembre 2018

#support

Presenti

Francesco Costa
@cristianozanca
@ramthas
Sonia Marazia
Pietro Leoni

ODG

  • 1. i primi riscontri con WordPress 5 e Gutenberg nel forum di supporto
  • 2. #handbook-forum traduzione dell’handbook (e di helphub?) italiano: stato dei lavori
  • 3. Varie ed eventuali

Resoconto

1. i primi riscontri con WordPress 5 e Gutenberg nel forum di supporto
Si invita i volontari ad una particolare attenzione sul forum di supporto, visto il l’aggiornamento di WordPress alla V.5, che include ufficialmente il nuovo editor #Gutenberg, che potrebbe creare qualche piccola difformità se si procede senza informarsi sulla tipologia di aggiornamento.
Ricordiamo la lettura di questo articolo sulla V.5:
https://it.wordpress.org/support/topic/leggi-questo-prima-di-aggiornare-a-wordpress-5-0/, di aggiornare PHP alla versione 7.1 e i permalink dopo l’aggiornamento.

2. #handbook-forum traduzione dell’handbook (e di helphub?) italiano: stato dei lavori
@guido si è proposto come coordinatore della nuova traduzione della documentazione di WordPress, quella che ora si trova nel forum internazionale wordpress.org/support
diventerà così anche nei forum locali, è necessario un lavoro di traduzione e aggiornamento costante che si potrà svolgere nel canale che dedicammo alla traduzione dell’handbook #handbook-forum su Slack.
Sarà un lavoro misto polyglots e supporters, chiunque fosse interessato si rivolga a @lasacco e a @wido

2. Varie ed eventuali:
@ Sonik suggerisce che può essere utile aggiungere questo link https://wordpress.org/gutenberg/handbook/ al topic “Prima di aprire un ticket leggi qui

Fine dei lavori

Ti aspettiamo al prossimo meeting che sarà martedì 18 dicembre 2018 dalle ore 18:30 alle 19.00, sul canale #forums di Slack. (per partecipare richiede un account Slack)

#forum #assistenza #gutenberg

Resoconto riunione Polyglots 06 Dicembre 2018

Presenti:
@allegretta92, @wolly, @deadpool76, @lidialab, @francescocosta, @giangel84, @luca21

OdG:
1) WP 5.0
2) Revisione documenti sui meetup per il gruppo community
3) Discussione termini: FAQ e Frequently Asked Questions

WP 5.0
Il giorno stesso della riunione è uscita la nuova versione di WordPress, la 5.0
Come team italiano era già tutto pronto:

  • core tradotto al 100%
  • il nuovo editor al 100%
  • idem il vecchio editor
  • il nuovo tema (TwentyNineteen) è al 100%

Riepilogando… il vecchio editor che conosciamo tutti, formalmente chiamato Classic Editor, non è più abilitato nel core di WP ma rimane disponibile ed installabile come plugin sul repository e sarà mantenuto (= aggiornato, testato, ecc.) fino al 2022.
Viceversa, il plugin Gutenberg presente finora nel repository dei plugin è stato integrato nel core e lo troverete come editor predefinito al momento dell’installazione/aggiornamento.

Revisione documenti sui meetup per il gruppo community
Nell’ultimo periodo il gruppo ha lavorato alla traduzione di alcuni documenti forniti dal gruppo community. Tali documenti sono già tradotti, ma due necessitano di una revisione:

Se qualcuno vuole proporsi, si faccia avanti 🙂

Discussione termini: FAQ e Frequently Asked Questions
Si è deciso di lasciare invariato FAQ e di tradurre Frequently Asked Questions con domande frequenti

Vi ricordiamo che la prossima riunione sarà giovedì 13 Dicembre alle ore 19:00, gestita da @lidialab.

#polyglots