Presenti
@lidia, @darkavenger, @simonegremmo, @deadpool76, @lasacco, @piermario
Svolgimento della riunione
Resoconto gruppi di lavoro
Piermario ha aperto la riunione informando della recente pubblicazione della versione 12.7 del plugin Gutenberg, attualmente tradotta al 99% (e magicamente arrivata al 100% nel corso della riunione).
Riguardo il programma Full Site Editing, รจ stato ricordato che รจ in corso unโesplorazione che stavolta si concentra sullโuso dei media allโinterno di WordPress.ย
La traduzione italiana con tutte le informazioni per contribuire รจ disponibile sul blog del team italiano a questo indirizzo: https://it.wordpress.org/team/2022/02/07/esplorazione-per-il-programma-fse-tutto-quello-che-fa-media/
Piermario ha poi comunicato che la localizzazione italiana del progetto Operverse รจ finalmente visibile allโindirizzo https://it.wordpress.org/openverse. Con lโoccasione ha ringraziato Cristina @Parole in Linea, Laura @lasacco, Luisa @Luisa Ravelli e Stefano @stefanocassone per il contributo.La traduzione italiana รจ attualmente al 99%. Trattandosi comunque di un nuovo progetto, invitiamo chi userร Openverse a verificare che le traduzioni ora visibili filino bene โdal vivoโ e segnalare eventuali incongruenze, in modo da poter migliorare dove necessario.
Learn WordPress รจ sempre al 94%, valgono quindi gli stessi aggiornamenti forniti nel corso delle ultime riunioni.ย Lโinterfaccia italiana รจ giร disponibile sul sito, visibile su https://learn.wordpress.org/?locale=it_IT. Il prossimo passo sarร la creazione di contenuti o traduzione in italiano dei corsi e lezioni giร disponibili. Al momento il team internazionale non ha ancora definito le modalitร con cui verranno gestite le traduzioni. Stiamo in attesa di informazioni dal team che si sta occupando del progetto, sul canale #training dello Slack internazionale.
Nel corso della riunione, Lidia ha proposto la lista delle stringhe dei termini Learn da esaminare nel corso delle prossime riunioni:ย
Learn
Lessons planย ย ย ย ย ย โ programma delle lezioni
Lesson groupย ย ย ย ย ย โ gruppo di lezioni
Social learning spaceย ย ย โ spazio di apprendimento sociale / spazio/area di apprendimento comune/di gruppo
Audience ย ย ย ย ย ย ย ย ย โ pubblico / destinatari
Popular ย ย ย ย ย ย ย ย ย โย piรน frequente
Traduzione delle stringhe
Prima di esaminare nuove stringhe, รจ stato fatto un veloce riepilogo, confermando le traduzioni approvate delle stringhe Vista elenco (List view) e, di conseguenza, Vista griglia (Grid view).
ร stato quindi discussa la traduzione della stringa Duotone, e della traduzione italiana approvata al momento (Bicromia).
Dopo alcuni scambi di pareri รจ stata quindi aperta una votazione tra le due proposte. Al momento del resoconto, la stringa Bicromia รจ in netto vantaggio sul termine Duotone.
Open Floor
Lidia ha preso la parola per segnalare innanzitutto lโottimo lavoro di Cristina @Parole in Linea, che si รจ dedicata alle traduzioni dei primi 20 temi della TOP 400. arrivati quasi tutti al 100%.
In seguito, Lidia ha ricordato che รจ ancora molto gradito il feedback riguardo il documento Google da usare come riferimento per la compilazione delle riunioni settimanali Polyglots, che successivamente vorremmo inserire nellโhandbook.
In chiusura di riunione, si รจ velocemente fatta menzione del fatto che una delle aree su cui lavorare nel prossimo futuro potrebbe essere nuovamente la documentazione di WordPress. A questo proposito, รจ stato fatto presente che sarebbe utile chiarire lo stato attuale della documentazione stessa e dei progetti che a vario titolo hanno a che fare con questo, tra cui #helphub e #documentation
Piermario ha quindi ricordato dellโiniziativa di cui si รจ fatta promotrice Isotta nel corso della riunione precedente, a proposito del progetto Diverse Speaker Training Group del team #WPDiversity.
La prossima riunione si terrร giovedรฌ 10 marzo alle ore 19:00
#polyglots, #glossario, #gutenberg, #openverse, #LearnWordPress, #resoconto, #duotone