[Polyglots] Resoconto riunione del 7 aprile 2022

Presenti

@deadpool76, @lasacco, @piermario, @lidialab

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

Sono stati riportati i progressi delle principali attività in corso in questo periodo nel gruppo dei Polyglots italiani.

  • avanzamento traduzioni del materiale del workshop del team #WPDiversity
  • avanzamento traduzioni temi top 400
  • stato progetti Gutenberg, Openverse, Directory dei pattern, Learn

Discussione termini

Lesson plan

In base alle discussioni intercorse nelle riunioni precedenti abbiamo stilato un elenco delle possibili traduzioni per “Lesson plan” e all’unanimità è stato votata “Piano delle lezioni“.

Lesson group

All’interno del progetto Learn questa espressione è stata per ora tradotta come “gruppo di lezione/i”, ma non abbiamo trovato dei reali casi d’uso in Learn e quindi chiederemo chiarimenti nei canali internazionali.

Social learning space

Abbiamo introdotto l’espressione successiva da tradurre: “Social learning space”

All’interno del progetto Learn questa espressione è stata per ora tradotta come:
-spazi di apprendimento di gruppo
-spazio di apprendimento sociale

È stata messa l’attenzione anche al fatto che nel menu di Learn potrebbe essere necessario accorciare la traduzione per motivi di spazio.

La prossima riunione si terrà giovedì prossimo alle ore 19:00 nel canale polyglots dell’area di lavoro Slack “Italia WP Community”.

#glossario, #lesson-plan, #polyglots, #resoconto

[Polyglots] Resoconto riunione del 24 marzo 2022

Presenti

@deadpool76, @matteospi, @mirkolofio, @paroleinlinea, @piermario, @lidialab

Svolgimento della riunione

Resoconto gruppi di lavoro

  • si è ricordata l’apertura della call for organizers per il WordCamp Italia 2022 (https://it.wordpress.org/news/2022/03/wordcamp-italia-2022-non-ce-2-senza-3/)
  • si è ricordato che il WordCamp Europe 2022 è previsto per il periodo 2 – 4 giugno 2022 (https://europe.wordcamp.org/2022)
  • sono stati riportati i progressi sulla traduzione della top 400 dei temi seguita da @paroleinlinea
  • sono stati riportati (in differita) i progressi nella traduzione del materiale per wpdiversity da @peiraisotta
  • @piermario ci ha aggiornato sullo stato delle traduzioni di Gutenberg, Directory dei pattern e Openverse

Discussione termini

Si è iniziata la discussione dell’espressione “Lesson plan” che però non è giunta ad una conclusione.

Abbiamo convenuto che il concetto di base è:

“educationa plan, used by teachers in a school, detailing the structure and format of lessons” (dal Collins Dictionary)

Sono state individuate varie possibili traduzioni (e concetti a cui rifarsi):

  • piani formativi
  • piano della lezione/i / degli studi
  • programma della lezione
  • struttura / indice / sommario / modulo didattico
  • curriculum (concetto analogo utilizzato in Tutor LMS)

Stiamo cercato una soluzione che possa andare bene in vari contesti in cui l’espressione compare: dalla voce di menu al paragrafo descrittivo. Non è essenziale, ma sarebbe ottimale.

@mircobabini ha evidenziato come nei paragrafi che definiscono i “lesson plans” sarebbe importante privilegiare delle formule di parafrasi per far comprendere al navigatore a cosa ci si riferisce

@matteote ha inoltre evidenziato la necessità di verificare se per il menu presente in wp.org la voce di menu relativa può essere accorciata.

La prossima riunione si terrà giovedì prossimo alle ore 19:00 nel canale polyglots dell’area di lavoro Slack “Italia WP Community”.

#glossario, #lesson-plan, #polyglots, #resoconto