Polylang

Descrizione

Funzionalità

Polylang permette di creare un sito WordPress bilingue o multilingue. Scrivi post, pagine e crea categorie e pubblica tag, come al solito, e definisci la lingua per ciascuno di essi. La traduzione di un post, che sia o meno nella lingua predefinita, è opzionale.

  • Puoi utilizzare quante lingue vuoi. Sono supportate anche lingue con scrittura RTL. I pacchetti con le traduzioni di WordPress vengono scaricati e aggiornati automaticamente.
  • Puoi tradurre articoli, pagine, media, catgorie, tag degli articoli, menù, widget…
  • Sono supportati tipi di articoli personalizzati, categorie personalizzate, articoli sempre in prima pagina, formati degli articoli, feed RSS e tutti i widget predefiniti di WordPress.
  • La lingua viene impostata o in base al contenuto o in base al codice della lingua nell’URL, oppure puoi usare un sottodominio o dominio differente per ogni lingua
  • Categorie, articoli e anche alcuni altri metadati vengono copiati automaticamente quando si aggiunge una nuova traduzione per un articolo o una pagina
  • Un selettore di lingua personalizzabile viene fornito come widget o nella barra di navigazione

L’autore non fornisce il supporto sul forum wordpress.org. Il supporto e le caratteristiche in più sono disponibili per gli utenti Polylang Pro.

Se si desidera migrare da WPML, è possibile usare il plugin WPML to Polylang

Se si desidera utilizzare un servizio di traduzione professionale o automatico, è possibile installare, come addon di Polylang, Lingotek Translation. Lingotek offre un sistema di gestione delle traduzioni completo con servizi come la memoria della traduzione o processi di traduzione semiautomatici (ad esempio traduzione automatica > traduzione umana > revisione legale).

Riconoscimenti

Grazie a tutti i traduttori che aiutano a tradurre Polylang.
Grazie a Alex Lopez per il design del logo.
La maggior parte delle bandiere incluse in Polylang provengono da famfamfam e sono di pubblico dominio.
Ovunque sia stato utilizzato codice di terze parti, ne è stato dato il giusto riconoscimento nei commenti al codice.

Ti piace Polylang?

Non esitare a fornirci il tuo commento.

Screenshot

  • Il pannello di amministrazione delle lingue di Polylang
  • Il pannello di amministrazione per la traduzione delle stringhe
  • Libreria multilingue media
  • Lo schermo 'Modifica articolo' con il metabox delle lingue

Installazione

  1. Make sure you are using WordPress 4.4 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. Se hai provato altri plugin multilingua, disattivali prima di attivare Polylang, altrimenti potresti ottenere risultati inattesi!
  3. Installare ed attivare il plugin come di consueto dal menu ‘ Plugins’ di WordPress.
  4. Vai alla pagina delle impostazioni per le lingue e crea le lingue che ti servono
  5. Aggiungi il widget “selettore di lingua” per permettere ai visitatori del tuo sito di scegliere la lingua
  6. Abbi cura che il tuo tema abbia i corrispondenti file .mo (Polylang li scarica automaticamente per i temi e i plugin nel repositorio ufficiale). Se il tuo tema non è stato ancora internazionalizzato, fai riferimento alla relativa pagina del codex o richiedi al suo sviluppatore di internazionalizzarlo.

FAQ

Installation Instructions
  1. Make sure you are using WordPress 4.4 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. Se hai provato altri plugin multilingua, disattivali prima di attivare Polylang, altrimenti potresti ottenere risultati inattesi!
  3. Installare ed attivare il plugin come di consueto dal menu ‘ Plugins’ di WordPress.
  4. Vai alla pagina delle impostazioni per le lingue e crea le lingue che ti servono
  5. Aggiungi il widget “selettore di lingua” per permettere ai visitatori del tuo sito di scegliere la lingua
  6. Abbi cura che il tuo tema abbia i corrispondenti file .mo (Polylang li scarica automaticamente per i temi e i plugin nel repositorio ufficiale). Se il tuo tema non è stato ancora internazionalizzato, fai riferimento alla relativa pagina del codex o richiedi al suo sviluppatore di internazionalizzarlo.
Dove trovare aiuto?
Polylang è compatibile con WooCommerce?
  • You need a separate addon to make Polylang and WooCommerce work together. A Premium addon is available.
Hai bisogno di un servizio di traduzione?
  • Se vuoi usare servizi di traduzione professionale o automatica, installa e attiva il plugin Lingotek Translation.

Recensioni

failed everywhere

tried it, looks nice,
then used the included auto translator,
didn’t work, it took forever to be translated, after several hours just 1% or so was trasnalted,
then i tried to do it manually, then when i tried a language with “right to left” reading, all the page looked messup, the menu moved, the title of the page moved to the right, and so on, a total mess,
overall, didn’t do the job for me, so sad 🙁

Best Multilingual Plugin

I am using the Free version of Polylang and it’s just the best multilingual plugin.

Most free plugins allow you only to have two languages in total but with this plugin, I have three total languages.

I am using it with Sahifa theme and it’s working perfectly, you can have different website logos for each language too.

Will surely buy the Pro version if my website ends up being a success.

Thanks for the developer for making this plugin with many good features for free, and thanks to the community for providing support 😉

Reliable and Hasslefree

I use Polylang ever since I switched from html and css template based to a WordPress CMS based trilingual web site (French, English, Spanish). From day one, it has proved to be very reliable and completely hasselfree

Leggi tutte le 594 recensioni

Contributori & Sviluppatori

“Polylang” è un software open source. Le persone che hanno contribuito allo sviluppo di questo plugin sono indicate di seguito.

Collaboratori

“Polylang” è stato tradotto in 26 lingue. Grazie ai traduttori per i loro contributi.

Traduci “Polylang” nella tua lingua.

Interessato allo sviluppo?

Sfoglia il codice, accedi al repository SVN, oppure iscriviti al log di sviluppo tramite RSS.

Changelog

2.3.4 (2018-03-27)

  • Pro: Fix conflict with Pods related to translated slugs for custom post types
  • Add Friulian to the predefined languages list
  • Fix conflict (javascript error) with Gütenberg #225
  • Fix conflict on ajax requests introduced by WooCoommerce 3.3.4
  • Fix queries by ‘category_name’ not auto translated #238

2.3.3 (2018-03-15)

  • Pro: Fix tax query using a term sharing slugs (fix a conflict with Fusion Builder)
  • Restore Polylang (free) on REST requests, while disabling the language filter as in v2.3
  • Rework auto translated query with taxonomy in different language #223
  • Synchronize Yoast SEO primary category (needs Yoast SEO 7.0+)
  • Fix PHP warning introduced by Yoast SEO 7.0 #229
  • Fix tax query when using the relation ‘OR’
  • Fix a conflict with the combination of Barrel + WP Bakery Page Builder
  • Fix broken redirect with MU domain mapping #226
  • Fix site title not translated in password change email

2.3.2 (2018-03-05)

  • Pro: Fix REST requests not filtered by the requested language (introduced in 2.3).
  • Pro: Fix error 404 on single posts if posts are untranslatable
  • Deactivate Polylang (free) on REST requests by default.
  • Fix translated terms unassigned from posts when deleting a term
  • Fix auto translated query with taxonomy in different language returning empty results since WP 4.9 #223
  • Fix conflict with a homepage option of the theme Extra
  • Fix warning when filtering get_pages()

2.3.1 (2018-02-15)

  • Pro: Fix GET REST request with slug parameter deleting the post slug
  • Fix http request with a custom query var being redirected to the home page #216

2.3 (2018-01-30)

  • Pro: Duplicating a post now duplicates untranslated terms and the featured image (if media are translatable)
  • Pro: Add filter ‘pll_sync_post_fields’
  • Pro: Translate ACF Pro clone fields when creating a new field group translation
  • Pro: Allow to share slugs when creating a post or term with the REST API
  • Pro: Load asynchronously the script added on front for multiple domains and subdomains
  • Pro: Fix ‘lang’ parameter not interpreted when the query includes ‘name’
  • Refactor the synchronization of metas for better synchronization and performance improvement
  • Refactor the synchronization of taxonomy terms for performance improvement
  • Refactor language and translations saving for performance improvement
  • Refactor the synchronization of sticky posts
  • Remove all languages files. All translations are now maintained on https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/polylang #199
  • Refactor the list of languages to merge predefined languages, Facebook locales and fixes for W3C locales
  • Automatically deactivate Polylang when activating Polylang Pro
  • Disable programmatically translated post types and taxonomies in settings. Props Ulrich Pogson. #180
  • Set the cookie language in Javascript when a cache plugin is active
  • Automatically remove the home page from cache when requesting the detection of the browser preferred language
  • Use relative urls for the admin language filter in admin bar. #209
  • Disable auto translation of WP_Term_Query if it has a ‘lang’ parameter
  • Don’t filter REST requests by default. #211
  • Fix Yoast SEO statistics in dashboard showing only the default language. #211
  • Fix WP Rocket clearing the cache of the wrong adjacent post
  • Fix random header image
  • Fix home page not correctly loaded when adding a query var
  • Fix: Impossible to change the language code when the language code is also a WordPress locale.

See changelog.txt for older changelog