Polylang

Descrizione

Polylang si integra perfettamente in WordPress: usando anche solo le sue funzioni pre-incorporate (tassonomie), puoi mantenere stabili le prestazioni del sito e aggiungere una traduzione del sito in tutte le lingue che vuoi, a seconda delle esigenze. Non c’è limite al numero di lingue che puoi aggiungere e i language pack di WordPress vengono scaricati automaticamente quando sono pronti.

Funzionalità

A seconda del tipo di sito che hai costruito o che stai progettando di costruire, potrebbe essere interessante una combinazione di plugin dall’elenco seguente.↵ Tutti i plugin includono una procedura guidata che permette di configurarli in pochi clic.

Polylang

Polylang e Polylang Pro condividono lo stesso nucleo e offrono funzionalità come:

  • Traduzione di articoli, pagine, media, categorie, tag dei post, post type e tassonomie personalizzate, feed RSS; sono supportati anche gli script RTL.
  • La lingua è impostata dal codice della lingua nell’URL, oppure è possibile usare un sottodominio o un dominio diverso per ogni lingua.
  • Copia automatica di categorie, tag dei post e altri meta quando si crea una nuova traduzione di un articolo o di una pagina.
  • Translating classic menus and classic widgets. Also accessible with Site Editor Classic Features in block themes.
  • Customizable language switcher available as a classic widget or a classic navigation menu item.
  • Compatibilità con Yoast SEO.

Polylang Pro

Aiuta a ottimizzare il tempo speso per tradurre il tuo sito con alcune funzioni extra molto utili come:

  • Migliore integrazione nel nuovo editor a blocchi.
  • Commutatore di lingua disponibile come blocco.
  • Opzioni di lingua disponibili nell’interfaccia di gestione dei blocchi di widget.
  • Parti del template traducibili nell’editor del sito (FSE).
  • Duplica e/o sincronizza i contenuti tra le traduzioni degli articoli.
  • Migliorata la compatibilità con altri plugin come ACF Pro.
  • Condividi lo stesso slug URL per gli articoli o i termini in tutte le lingue.
  • Traduce gli URL per categorie, basi autore, post type personalizzati e molto altro…
  • Esporta e importa i contenuti in formato XLIFF per la traduzione professionale in outsourcing.
  • Accesso al supporto Premium per un’assistenza personalizzata.

Polylang per WooCommerce

Add-on per la compatibilità con WooCommerce che offre funzionalità come:

  • Traduzione delle pagine di WooCommerce (negozio, carrello, checkout, il mio account), delle categorie di prodotti e dei termini degli attributi globali direttamente nell’interfaccia di WooCommerce.
  • Traduzione delle email di WooCommerce da inviare ai clienti nella loro lingua.
  • Sincronizzazione dei metadati dei prodotti.
  • Compatibilità con lo strumento nativo di importazione ed esportazione CSV di WooCommerce.
  • Compatibilità con i plugin più diffusi come WooCommerce Subscriptions, Product Bundles, WooCommerce Bookings, Shipment Tracking e altri ancora.
  • Possibilità di usare l’API REST di WooCommerce (disponibile con Polylang Pro).
  • Accesso al supporto Premium per un’assistenza personalizzata.

Nessuno dei due permette di eseguire traduzioni automatiche.

Gli altri nostri plugin gratuiti

  • WPML to Polylang permette di migrare da WPML a Polylang.
  • DynaMo accelera la traduzione di WordPress per tutti i siti scritti in una lingua diversa dall’inglese.
  • Site Editor Classic Features allows to use classic widgets (including the Polylang language switcher) and menus in the site editor (FSE).

Riconoscimenti

Grazie a tutti i traduttori che aiutano a tradurre Polylang.
Grazie a Alex Lopez per il design del logo.
La maggior parte delle bandiere incluse in Polylang provengono da famfamfam e sono di pubblico dominio.
Ovunque sia stato utilizzato codice di terze parti, ne è stato dato il giusto riconoscimento nei commenti al codice.

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

3.5.4 (2024-02-06)

  • Pro: Fix an accessibility issue int the navigation language switcher block
  • Pro: Fix featured image not exported for posts with blocks
  • Pro: Fix a conflict with the Flatsome builder
  • Fix a notice when using system CRON. Props arielruminski #1397
  • Fix an edge case where a wrong post tag may be assigned to a post #1418

3.5.3 (2023-12-11)

  • Pro: Fix fatal error with The Events Calendar when rewrite param of event category is set to false
  • Remove flag alt text in the language switcher when both the flag and language name are displayed #1393
  • Fix incorrect string translations when 2 languages are sharing the same locale in a multisite #1378
  • Fix posts lists not filtered by the current language when editing a post in the block editor #1386
  • Fix error when a tax query is filled with unexpected data #1396

3.5.2 (2023-10-25)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375

3.5.1 (2023-10-17)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
  • Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
  • Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368

3.5 (2023-10-09)

  • Requires WordPress 5.9 as minimum version
  • Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
  • Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
  • Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
  • Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
  • Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
  • Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
  • Improve preload paths management for the block editor #1341
  • Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
  • Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
  • Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
  • Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
  • Fix wrong language assigned to terms #1336
  • Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342

See changelog.txt for older changelog

Screenshot

  • Il pannello di amministrazione delle lingue di Polylang
  • Il pannello di amministrazione per la traduzione delle stringhe
  • Libreria multilingue media
  • Lo schermo 'Modifica articolo' con il metabox delle lingue

Installazione

  1. Make sure you are using WordPress 6.2 or later and that your server is running PHP 7.0 or later (same requirement as WordPress itself).
  2. Se hai provato altri plugin multilingua, disattivali prima di attivare Polylang, altrimenti potresti ottenere risultati inattesi!
  3. Installare ed attivare il plugin come di consueto dal menu ‘Plugin’ di WordPress.
  4. La configurazione guidata si avvia automaticamente e ti aiuta a configurare le funzionalità principali di Polylang, così puoi iniziare a usarlo subito.

FAQ

Dove trovare aiuto?

Polylang è compatibile con WooCommerce?

  • Devi installare Polylang for WooCommerce, l’add-on premium che abbiamo già descritto, che permette ai due plugin di funzionare insieme.

Recensioni

18 Marzo 2024
I'm using the plugin since years and in different sites. And I'm glad that you don't necessarily have to translate every page into another language.
11 Marzo 2024
I already have the entire website in the first language, I just need to duplicate all the pages, including the home page, and change the text. But Poly is too smart, and it insists on creating the home page for the second language itself, so I have to start from scratch. I can't find a way to set the page I already have ready as the home page for the second language, which is, by the way, a translation of the home page for the first language... so frustrating!!
29 Febbraio 2024
I tried a number of other plugins and they were birds nests of complicated options. For standard WP websites this one is easy to use and works well. I have not tried it on any Woo websites.
Leggi tutte le recensioni di 2.594

Contributi e sviluppo

“Polylang” è un software open source. Le persone che hanno contribuito allo sviluppo di questo plugin sono indicate di seguito.

Collaboratori

“Polylang” è stato tradotto in 48 lingue. Grazie ai traduttori per i loro contributi.

Traduci “Polylang” nella tua lingua.

Ti interessa lo sviluppo?

Esplora il Codice segui il Repository SVN iscriviti al Log delle Modifiche. Puoi farlo tramite RSS con un lettore di feed.