Salve, forse non è il…

Salve, forse non è il luogo adatto per un piccolo problema che non riesco a risolvere. Ho realizzato sito, acquistando tema su WP in italiano, adesso mi servirebbe con il pannello gestionale in inglese ma nonostante metta inglese UK da impostazioni e scaricando la versione WP in inglese non me lo prende. come posso fare. grazie infinite per l’aiuto.
stefano

Riunione polyglots Italia – martedì 28 marzo 2017, ore 14

Martedì 28 marzo 2017 alle 14:00, sul canale #polyglots dello slack della comunità italiana di WordPress, ci sarà la riunione periodica dei traduttori.

Ordine del giorno:

  • Contributor Day Torino, 7 aprile 2017
  • Organizziamoci! A che punto siamo?
  • Discussione libera

Come partecipare:
raggiungici nel team slack della comunità italiana sul canale #polyglots,
(segui le istruzioni a questo link se non sei ancora nel team italiano wordpress di Slack).

Ti aspettiamo, non puoi mancare! 🙂

Recap Meeting Supporto – 03/03/2017…

Recap Meeting Supporto – 03/03/2017

Presenti:
@thomas-vitale @cristianozanca @lasacco @ramthas @pr0v4 @wido @glorialchemica

Informiamo che anche al forum di supporto IT è stato applicato il redirect da /forum a /support. 🙂

Tema Int

Presto otterremo anche il nuovo tema già utilizzato nel forum di supporto INT. Attendiamo fiduciosi 🙂

Handbook e Rosetta

Presto l’handbook andrà in Rosetta e noi abbiamo già tradotto
grazie a @giuliatosato @lasacco per il lavoro nel canale #handbook-forum :rock:

Also Viewing Script

Il forum internazionale ha a disposizione uno script WordPress.org-Also-Viewing che permette loro poter essere a conoscenza di chi altro sta visualizzando lo stesso topic.

Attualmente funziona solo con il forum internazionale, se qualche sviluppatore volesse mettersi alla prova e tentare di modificarlo per poterlo rendere funzionante anche con il forum italiano questa è la repo git su github https://github.com/octalmage/WordPress.org-Also-Viewing.

Links errati in documentazione forum, vedi commenti per info

Se vi capita che una pagina del codex che volete linkare che mostra kanji ed il link di traduzione non funziona, chiedete in meta INT, sembra essere un problema di cache.

Rivisitare sezioni forum

Siamo a lavoro per rivedere le varie sezioni del forum a fronte del possibile nuovo tema ed allineamento con il supporto internazionale, tenendo sempre in considerazione le nostre necessità.

Chiunque voglia discutere al riguardo abbiamo creato una board con le cards su trello, se non avete modo di accedere all’account di trello (x moderatori), vi aspettiamo su slack nella chat-room #forum.

Prossimo meeting 10, Marzo, 2017 ore 1:00PM GMT+1

Riunione polyglots Italia – martedì 28 febbraio ore 14

Martedì 28 febbraio 2017 alle 14:00, sul canale #polyglots dello slack della comunità italiana di WordPress, ci sarà la riunione periodica dei traduttori.

Ordine del giorno:

  • Comunicazioni
  • Contributor Day Torino, 7 aprile 2017
  • Discussione libera

Come partecipare:
raggiungici nel team slack della comunità italiana sul canale #polyglots,
(segui le istruzioni a questo link se non sei ancora nel team italiano wordpress di Slack).

Ti aspettiamo, non puoi mancare! 🙂

Chat #wctrn 2017 Giovedì 23 febbraio 2017

Giovedì 23 febbraio alle 13:00 si terrà la chat settimanale del WordCamp Torino 2017 2017.torino.wordcamp.org nel canale #wctrn di https://italia-wp-community.slack.com/

Questo è l’ordine del giorno:

Come partecipare:
raggiungici nel team slack della comunità italiana sul canale#wctrn,
(segui le istruzioni a questo link se non sei ancora nel team italiano wordpress di Slack).

Ti aspettiamo per realizzare insieme uno splendido WordCamp 🙂

Polyglots: organizziamoci!

Nelle scorse settimane abbiamo parlato diverse volte nel canale #polyglots su Slack di come ottimizzare l’organizzazione del nostro lavoro di volontari nel team polyglots.

Come coordinare il lavoro dei traduttori?

Come creare un tem stabile che si suddivide i compiti di coordinamento e organizzazione?

Quale sistema usare per tenere traccia di cosa traduciamo e di chi traduce?

e molte altre domande.

Questo post nasce proprio per raccogliere suggerimenti e indicazioni su come migliorare e rendere più efficace il nostro impegno volontario per i polyglots.

Quindi, non essere timido e inserisci nei commenti le tue considerazioni a proposito.

Tra un mese raccogliamo tutti i suggerimenti, li ordiniamo e li discutiamo sul Slack.

Tutte le indicazioni sono ben accette e grazie per il tuo contributo!

E se hai domande raggiungici su Slack e partecipa alla discussione!

Ti aspettiamo 😉

lasacco

 

Riunione #polyglots Italia, martedì 14 febbraio ore 14

Martedì 14 febbraio 2017 alle 14:00, sul canale #polyglots dello slack della comunità italiana di WordPress, ci sarà la riunione periodica dei traduttori.

Ordine del giorno:

  • Comunicazione Community Summit
  • Organizzazione riunioni team polyglots
  • Termini del #glossario
  • Discussione libera

Come partecipare:
raggiungici nel team slack della comunità italiana sul canale #polyglots,
(segui le istruzioni a questo link se non sei ancora nel team italiano wordpress di Slack).

Ti aspettiamo, non puoi mancare! 🙂

#glossario Come tradurre il termine…

#glossario

Come tradurre il termine button?

Ritengo sia meglio pulsante invece di bottone che é quello dei vestiti.

Resoconto Meeting Supporto – 27/01/2017…

Resoconto Meeting Supporto – 27/01/2017

Presenti: @thomasvitale @cristianozanca @wido @gmosso @rosettafacciolini @lasacco

ODG:

1. WordPress 4.7.2 è stato rilasciato

Con l’aggiornamento di WordPress alla 4.7.2 ci si aspettava che venisse fixato anche il problema relativo all’upload di alcuni mime (vedi https://core.trac.wordpress.org/ticket/39550) che invece è stato spostato per la 4.7.3.

Non vi sono attualmente nuovi bugs da aggiungere alla lista https://it.wordpress.org/forums/topic/leggi-questo-prima-di-aggiornare-a-wordpress-4-7/

2. Aggiungere paragrafo tags a sticky post

Si è deciso di aggiungere il paragrafo Inserisci un tag nel tuo topic allo sticky post Prima di aprire un ticket leggi aggiungendo un semplice riferimento così da informare gli utenti su come poter scrivere tags utili alla ricerca ed altri utenti.

Molto spesso infatti capita che vengano scritti tags inappropiati o contenenti parole chiave come WordPress o Plugin che non sono utili.

3. Gestione Forum e back-end

Dopo una costruttiva discussione si è deciso di iniziare a gestire e mantenere più pulito il forum, in allineamento con le pratiche Internazionali di pulizia dei seguenti dati/topics: Spam, Pending e tags.

Suggerito da @cristianozanca per evitare di accavallarsi sulla gestione verrà utilizzato il sistema di notifica in chat per quando un moderatore effettua le operazioni di pulizia. Così come nella chat internazionale. Non abbiamo identificato un testo restrittivo da usare quindi, basta semplicemente informare che si sta procedendo ad effettuare le operazioni di pulizia ed informare alla fine di tale operazione. (Non usate @here o @channel ovviamente).

Infine, attendiamo ancora che il redirect dal vecchio al nuovo url venga fixato. Maggiori info e per partecipare alla discussione: https://meta.trac.wordpress.org/ticket/1917

Grazie a tutti i presenti.

Prossima chat Venerdì 3, Febbraio ore 13:00.

#glossario Come tradurre parent? Esempio:…

#glossario
Come tradurre parent?

Esempio: “Parent Custom Email:”

Io credo Email Genitore Personalizzata, mentre l’ho visto tradotto come Padre Email Personalizzata.