Weglot Translate – Traduci il tuo sito WordPress e fagli parlare più lingue

Descrizione

Weglot Translate è il principale plugin di traduzione per WordPress, scelto da oltre 60.000 utenti in tutto il mondo. Traduci il tuo sito WordPress in più di 110 lingue in pochi minuti, senza bisogno di toccare il codice.

Aumenta la visibilità e le conversioni con facilità aggiungendo la funzionalità multilingue. Weglot Translate è completamente ottimizzato per la SEO multilingua, ogni pagina tradotta è automaticamente indicizzata da Google. Saluta milioni di nuovi visitatori in più lingue.

Rendi il tuo sito web multilingue in pochi minuti con una prova gratuita. Visita https://weglot.com/ per saperne di più!

Come funziona Weglot Translate

Perché Weglot Translate

È facile da installare: Installa e configura Weglot Translate per far diventare multilingue il tuo sito WordPress in un istante. Unisciti a milioni di nuovi visitatori in tutto il mondo con pochi clic, senza bisogno di toccare il codice.

È costruito per la massima compatibilità: Weglot Translate è completamente compatibile con tutte le piattaforme, temi WordPress e plugin. Dalle descrizioni dei prodotti WooCommerce ai moduli d’ordine Elementor, abbiamo progettato tutto pensando alla creazione di un sito web multilingue di successo. Traduci con facilità tutti i tuoi contenuti nelle lingue di tua scelta. In questo modo puoi concentrarti sul tuo contenuto, non sui dettagli tecnici.

È ottimizzato per la SEO: Weglot Translate segue le migliori pratiche di Google per la traduzione di siti web multilingue, servendo tutte le pagine web tradotte con codice sorgente pulito. Google indicizzerà automaticamente ogni pagina tradotta con URL dedicati.

È facile da configurare: Weglot Translate rileva automaticamente tutti i contenuti del tuo sito web per semplificarne la traduzione. Non dovrai più occuparti delle lunghe duplicazioni manuali di ogni singola linea di contenuto all’interno del tuo sito web. Tutte le traduzioni sono aggiornate in tempo reale, quindi non è necessario preoccuparsi della manutenzione.

Prende sul serio la traduzione: Weglot Translate ti dà un vantaggio sui tuoi lavori di traduzione perché il primo livello di traduzione automatica viene fornito dai migliori strumenti di machine learning sul mercato (DeepL, Google, Microsoft e Yandex). Puoi anche modificare le traduzioni e collaborare insieme al tuo team per lavorare sulle traduzioni, direttamente all’interno di Weglot.

Partner con esperti: Weglot Translate ti permette di ordinare il lavoro da professionisti della traduzione verificati, e senza spostarti dalla tua bacheca Weglot. Imposta la qualità della traduzione come vuoi tu, con Weglot Translate.

“Entro una settimana dalla traduzione del nostro sito in inglese con Weglot, le vendite internazionali sono raddoppiate; entro il mese successivo erano quadruplicate”. Clara Champion – Direttrice Digitale ed eCommerce, Jimmy Fairly Leggi il caso studio

Funzionalità multilingua come non le hai mai viste

Aumenta la visibilità: Tutte le pagine tradotte sono automaticamente indicizzate seguendo le migliori pratiche di Google con URL dedicati. Attrai nuovo traffico con il tuo sito web multilingue.

Riduci la frequenza di rimbalzo: Reindirizza automaticamente i visitatori sui contenuti tradotti nella loro lingua preferita, identificata in base alle impostazioni del loro browser.

Migliora l’esperienza utente: Dalla landing page all’email di conferma, traduci tutti i passaggi chiave per le conversioni nella lingua dei tuoi clienti. Puoi anche aggiungere immagini e video diversi per le varie lingue. Weglot Translate è utile soprattutto per le immagini con testo e facilita la visualizzazione delle immagini “tradotte” nelle tue versioni tradotte. La localizzazione dei media è un aspetto essenziale di qualsiasi progetto multilingue e Weglot Translate semplifica il processo.

“Ci piacciono molto le funzioni di localizzazione fornite da Weglot, come la capacità di tradurre le immagini e altri tipi di media a seconda della lingua in cui le persone visualizzano il sito”. Kim Martin – Senior Communications and Marketing Officer, The Challenge Initiative Leggi il caso studio

Una piattaforma di traduzione linguistica all-in-one

  • Gestisci e modifica tutte le tue traduzioni attraverso un’interfaccia user-friendly.
  • Collabora con i membri del team e traduttori di fiducia per lavorare insieme alle traduzioni, direttamente dentro Weglot.
  • È un titolo? È un link? Basta scervellarsi per indovinare il contesto di un testo. L’editor in-context di Weglot Translate ti permette di tradurre direttamente all’interno della pagina web.
  • Fallo tuo. Il commutatore di lingua è completamente personalizzabile per molteplici scelte di design.
  • Weglot Translate facilita la migrazione da altri plugin WordPress multilingue come Polylang o WPML. Disattiva semplicemente il tuo plugin di traduzione attuale e installa Weglot Translate.

“Weglot ha eliminato le difficoltà di dover gestire più negozi per più località. L’integrazione è stata facile e il supporto è incredibilmente utile. Consiglio vivamente Weglot a chiunque cerchi una soluzione semplice e conveniente per tradurre i loro negozi online!” Mike Robertson – Direttore delle operazioni di vendita, Nikon

Con un aumento dei visitatori del sito e della durata della sessione, puoi aspettarti un’impennata delle conversioni. Scopri perché migliaia di piattaforme di e-commerce, aziende SaaS, marketplace, siti web aziendali e blog in tutto il mondo amano Weglot Translate. Provalo oggi gratis

Perché dovresti avere un sito multilingue?

È facile dimenticarsi delle altre lingue quando crei il tuo business online! Viste le risorse necessarie per mettere insieme un nuovo sito web, spesso il tema del contenuto multilingue passa in secondo piano perché il processo di traduzione può diventare complicato e costoso. Ma ignorare l’importanza dei contenuti multilingue può costarti caro: quando dai la possibilità a chi visita il tuo sito di leggerlo e interagire nella propria lingua, raggiungi molte più persone e aumenti le possibilità di successo della tua attività!

Ecco perché è importante pensare a modi per tradurre i contenuti in più lingue: i siti web multilingue si posizionano in più Paesi e attirano più clienti potenziali. Le persone che arrivano sul tuo sito si sentono più coinvolte se le tue pagine parlano una lingua che capiscono facilmente!

Ma che dire dei costi e dei grattacapi per impostare un sito web multilingue che funzioni bene? È qui che Weglot ti facilita la vita: con le sue semplici funzioni per sbloccare rapidamente le capacità multilingue, il tuo sito web può passare da monolingue a multilingue in un lampo, e senza grandi costi!

Please note that Weglot is using Cloudfront CDN to display flags images to speed up performance around the world.
The use of this CDN and of Weglot service is subject to Weglot terms of service

Screenshot

  • Traduci il tuo sito web in pochi minuti e senza bisogno di toccare il codice
  • Collabora con il tuo team o con professionisti della traduzione
  • Gestisci tutte le tue traduzioni in una sola bacheca
  • Porta nuovi visitatori al tuo sito web con pagine tradotte ottimizzate per la SEO multilingue.
  • Reindirizza i tuoi visitatori alla loro lingua preferita
  • Risparmia tempo nel processo di gestione delle traduzioni
  • Personalizza il commutatore di lingua per adattarlo al design del tuo sito web
  • Unisciti a migliaia di brand globali che si affidano a Weglot per tradurre il loro sito web

Installazione

Requisiti minimi di Weglot

  • WordPress 4.5 o più recente
  • Versione PHP 5.6 o superiore
  • Regole di riscrittura attivate

Istruzioni di Weglot Translate

Weglot Translate facile da impostare:

  1. Vai su https://dashboard.weglot.com/register-wordpress per configurare un account.
  2. Copia la tua chiave API dalla bacheca di Weglot. Somiglierà a qualcosa di simile: “wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
  3. Trovi la pagina di impostazioni di Weglot Translate in fondo a sinistra nella bacheca di WordPress.
  4. Copia la tua chiave API nello spazio apposito sotto le impostazioni di Weglot Translate e fai clic su salva. Poi inserisci la lingua originale del tuo sito web e le lingue di traduzione che vuoi.
  5. Ora c’è la parte divertente: personalizza lo stile del tuo pulsante di traduzione (aggiungi o cancella le icone delle bandierine, trasforma l’elenco delle lingue in un menu a discesa, mostra il nome completo di ogni lingua o il codice lingua a 2 caratteri…).
  6. Fai clic su “Salva”. 7.(Opzionale) Vai su Aspetto -> Widget, poi trascina e rilascia il widget «Weglot Translate» nel punto in cui vuoi che appaia. Aggiorna la tua pagina web. Il tuo sito web è ora disponibile nelle lingue di traduzione selezionate. Puoi cambiare lingua per vedere le tue pagine tradotte dal vivo.

Quando vuoi, puoi modificare la tua traduzione direttamente dal tuo account.

FAQ

Weglot Translate è gratuito?

  • Weglot Translate è gratuito per piccoli siti web (sotto le 2.000 parole) con una sola lingua di traduzione.
  • Il nostro plugin WordPress multilingue è conveniente come nessun altro, con piani personalizzati a pagamento per soddisfare le tue esigenze. Dai un’occhiata ai nostri prezzi per maggiori informazioni.
  • Weglot Translate offre anche una versione di prova gratuita di 10 giorni; prova oggi stesso la nostra soluzione per siti web multilingue!

Weglot è compatibile con la SEO?

Weglot Translate è ottimizzato al 100 per 100 per la SEO multilingua. Crea un URL dedicato per ogni lingua per garantire la corretta indicizzazione dei tuoi contenuti tradotti su motori di ricerca come Google. Anche i tag SEO sono tradotti e modificabili all’interno del tuo account Weglot Translate, per un totale controllo delle traduzioni.

Weglot Translate è compatibile con WooCommerce?

Sì, è possibile usare Weglot Translate per tradurre siti di negozi WooCommerce senza alcun problema di compatibilità. Anche la tua pagina di checkout è tradotta e le traduzioni sono modificabili dalla tua bacheca di Weglot Translate.

Posso passare da WPML o Polylang a Weglot Translate?

  • Sì, puoi migrare facilmente da Polylang o WPML a Weglot Translate. Basta disattivare il tuo plugin di traduzione attuale Polylang o WPML), e sarai immediatamente in grado di iniziare a usare Weglot Translate.
  • Se hai bisogno di importare traduzioni preesistenti da WPML, Polylang o altri plugin multilingue, contattaci via email scrivendo a support@weglot.com.

Come configuro Weglot Translate?

Weglot Translate è facile da configurare e ti permette di ottenere un sito web multilingue in pochi minuti:

  1. Vai su https://dashboard.weglot.com/register-wordpress per configurare un account.
  2. Copia la tua chiave API dalla bacheca di Weglot. Somiglierà a qualcosa di simile: “wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
  3. Trovi la pagina di impostazioni di Weglot Translate in fondo a sinistra nella bacheca di WordPress.
  4. Copia la tua chiave API nello spazio apposito sotto le impostazioni di Weglot Translate e fai clic su salva. Poi inserisci la lingua originale del tuo sito web e le lingue di traduzione che vuoi.
  5. Ora ecco la parte divertente: personalizza lo stile del tuo pulsante di traduzione (aggiungi o cancella le icone delle bandierine, trasforma l’elenco delle lingue in un menu a discesca, mostra il nome completo di ogni lingua o il codice di lingua a 2 caratteri…)
  6. Fai clic su “Salva”.
  7. (Facoltativo) Vai a Aspetto -> Widget e trascina il widget «Weglot Translate» dove vuoi che appaia.

Ricarica la tua pagina web, il tuo sito è ora disponibile nella lingua tradotta. Puoi cambiare lingua per vedere le pagine tradotte.

Quando vuoi, puoi modificare le traduzioni direttamente nella bacheca Weglot.

Posso modificare le mie traduzioni?

Con Weglot Translate, puoi modificare le traduzioni nella scheda «Traduzioni» nel tuo account Weglot, qui. Se fai dei cambiamenti in una traduzione, questa viene automaticamente salvata e visualizzata sul tuo sito.

Posso aggiungere immagini e video tradotti?

Sì, puoi aggiungere immagini e video diversi per altre lingue. Questo è utile se hai del testo in un’immagine, e vuoi visualizzare una “immagine tradotta” nella tua versione tradotta. Per farlo, puoi semplicemente caricare l’altra immagine tradotta nella tua galleria WordPress. Puoi poi collegarla alla versione tradotta corretta del tuo sito andando nella bacheca Weglot e cercando l’URL originale nella lista delle traduzioni; sostituisci questo URL con quello dell’immagine “tradotta” appena caricata nella colonna della traduzione.

Weglot può tradurre gli URL?

Sì, puoi tradurre gli slug degli URL con Weglot. Questo è utile se desideri un ulteriore livello di localizzazione. Accedi a questa funzione nel tua bacheca Weglot passando per Traduzioni > Slug URL e scegli di modificarli manualmente o con traduzione automatica. Assicurati di tornare alla scheda Weglot nella tua bacheca di WordPress e premi aggiorna per finalizzare la traduzione.

Possono aggiungere esclusioni ed eccezioni di traduzione?

Certo che puoi! Escludi le pagine, o parti di pagine, dalla traduzione se vuoi attenerti al contenuto originale. Puoi anche creare regole di traduzione personalizzate per tradurre pagine e articoli esattamente come vuoi tu.

Posso usare Weglot Translate su più di un sito web?

Sì, i piani Pro e superiori offrono il supporto multisito. Questo ti permette di gestire diverse lingue e diversi siti web separatamente e dà accesso a una persona per sito.

Weglot Translate fornisce supporto?

Sì, e i nostri utenti ci amano per questo; basta dare un’occhiata alle nostre recensioni! Il team di Weglot Translate offre supporto a tutti gli utenti, con priorità ai membri premium. Fai riferimento al nostro Centro assistenza. Pubblica una messaggio sul forum di supporto, o inviaci un’email a support@weglot.com se hai qualche domanda.

Quante lingua supporta Weglot?

Weglot supporta più di 110 lingue diverse che danno massima flessibilità multilingue al tuo sito web. Una lista completa delle lingue disponibili si trova qui. Weglot ti dà accesso ai poteri dei contenuti multilingue in pochi click!

Posso usare i sottodomini per ogni lingua?

Al momento non è possibile usare diversi sottodomini su WordPress con Weglot Translate, come per esempio de.website.com. Tuttavia, Weglot usa le sottodirectory nel tuo URL per separare tutte le versioni multilingue del tuo sito web.

Per esempio, se il tuo sito è website.com, allora la versione francese sarebbe website.com/fr/; lo stesso per la versione tedesca website.com/de/, e così via. Questo si ripete per ogni versione del tuo nuovo sito web multilingue. Weglot crea un URL unico per ogni versione della tua pagina web multilingue, il che è importante per la SEO.

Recensioni

20 Ottobre 2021
I've used plenty of translation plugins during my career, and Weglot has excelled past all the others. Paired with superb support, I continue to enable Weglot on my client's websites. Thanks!
14 Ottobre 2021
Best online support, i've been in contact with while working with wordpress, would recommend, to anyone looking to translate any page, no matter the size.
Leggi tutte le recensioni di 1.305

Contributi e sviluppo

“Weglot Translate – Traduci il tuo sito WordPress e fagli parlare più lingue” è un software open source. Le persone che hanno contribuito allo sviluppo di questo plugin sono indicate di seguito.

Collaboratori

“Weglot Translate – Traduci il tuo sito WordPress e fagli parlare più lingue” è stato tradotto in 17 lingue. Grazie ai traduttori per i loro contributi.

Traduci “Weglot Translate – Traduci il tuo sito WordPress e fagli parlare più lingue” nella tua lingua.

Ti interessa lo sviluppo?

Esplora il Codice segui il Repository SVN iscriviti al Log delle Modifiche. Puoi farlo tramite RSS con un lettore di feed.

Changelog (registro delle modifiche)

3.4 (15/09/2021)

  • Aggiunta: tutte le pagine 404 vengono escluse dalla traduzione se si esclude /404 nella bacheca di Weglot
  • Performance migliorata: i file per la compatibilità multilingue con altri plugin vengono chiamati solo quando necessario
  • Correzione bug: la funzione Autoswitch ora funziona con le lingue personalizzate
  • Correzione bug: il link per reimpostare la password nelle email tradotte ora funziona
  • Correzione bug: le email WooCommerce ora vengono tradotte anche quando usi le lingue personalizzate
  • Correzione bug: corretto l’errore in 404 styles.css.map
  • Correzione bug: l’Autoswitch non reindirizza più quando il visitatore proviene da un link esterno

Older versions

Il nostro changelog completo si trova nel file changelog.md nella cartella del plugin.

Il changelog si trova nel file changelog.md nella cartella del plugin.