Translate WordPress with Weglot – Multilingual AI Translation

Descrizione

Traduci e localizza il tuo sito WordPress in oltre 110 lingue utilizzando un modello linguistico AI personalizzato per generare traduzioni in linea con il tuo brand in modo automatico. Weglot è un plugin di traduzione per WordPress utilizzato su più di 110.000 siti web in tutto il mondo. Traduci pagine, articoli e negozi WooCommerce per diventare multilingue in 5 minuti senza bisogno di toccare il codice. La revisione professionale delle traduzioni inclusa con l’editor frontend.

Traduzioni per WordPress basate sulla IA

Weglot combina la traduzione automatica con il controllo umano:

  • Traduzioni automatiche generate da DeepL, Google Translate e Microsoft Translator.
  • Modello linguistico IA personalizzato basato su OpenAI e Gemini che si adatta alla voce del tuo brand.
  • Ottimizzazione SEO multilingue con tag hreflang automatici, metadati e URL tradotti per una migliore localizzazione.
  • Editor di traduzione visuale per perfezionare e localizzare le traduzioni direttamente sul tuo sito live.
  • Traduzioni WooCommerce che includono prodotti, pagine di pagamento ed email dei clienti.
  • Glossario di traduzione per mantenere la coerenza tra i tuoi contenuti.
  • Più di 110 lingue disponibili, incluse varianti regionali.
  • Con i piani Pro sblocchi funzionalità progettate per scalare i business internazionali:
  • Lingue illimitate e numero di parole più elevato.
  • SEO multilungue avanzata.
  • Funzionalità multisito e di collaborazione.
  • Supporto prioritario.

Funzionalità di traduzione di WooCommerce

Traduci e localizza il tuo intero negozio WooCommerce per incrementare le vendite internazionali:

  • Descrizioni dei prodotti, categorie e attributi.
  • Pagine carrello, pagamento e account.
  • Le mail dei clienti nella lingua madre dell’utente.
  • Metadati e tassonomie specifici di WooCommerce.

Il vantaggio di Weglot

We focus on speed and accuracy. Our AI translation tool detects all your content instantly. You don’t need to manually duplicate pages or manage complex PO files. Everything happens in the cloud, so your site speed remains fast while you scale globally. Unlike traditional translation plugins that create heavy database loads, Weglot is 100% built for performance.

Risultati comprovati a livello globale

  • The Bradery: Hanno ampliato il loro e-commerce di moda fino a gestire oltre 500 traduzioni di prodotti al giorno, risparmiando ore di lavoro manuale ogni settimana.
  • Il vantaggio più grande per noi è il tempo risparmiato. Ci servono circa dieci minuti due volte alla settimana per controllare che tutto funzioni come vogliamo. Tutto il resto lo fa Weglot.↵ Adèle Aubry – Ecommerce Manager, The Bradery

  • REVIEWS.io: Dopo aver localizzato i loro contenuti con il nostro workflow basato sulla IA, anno ottenuto un aumento del 120% nel traffico dalla Germania e un boost del 20% sulle conversioni.

  • Avevamo bisogno di un prodotto che aumentasse la velocità di traduzione del nostro sito web. Il nostro approccio basato sulla codifica manuale era goffo e lento, ma con Weglot è diventato veloce e fluido.*↵ Rich Ball, Marketing Manager, REVIEWS.io

  • Ron Dorff: Now generates 70% of their revenue from international exports by providing a fully-localized customer experience.
    Weglot interface is really friendly and easy to use. You can find all your content in a few clicks and then translate it quickly and efficiently.
    Jamila Halloum, Digital Marketing Director at Ron Dorff.

Link importanti

  • https://www.weglot.com/
  • https://www.weglot.com/terms
  • https://www.weglot.com/security

Usando questo plugin, accetti i termini e le politiche di Weglot. Ti invitiamo a leggere questi documenti per capire come vengono gestiti e protetti i tuoi dati e contenuti.

If you decide to stop using Weglot, your website will no longer be translated. All translations are stored on Weglot’s servers. However, you can export all your translations using our import/export feature before discontinuing the service to save your translations. More details on how to do this can be found here: https://support.weglot.com/article/206-can-i-export-my-translations. If you do not have access to this feature, you can request support from Weglot to assist with the export before you leave.

Screenshot

  • Diventa visibile sui motori di ricerca grazie alla SEO multilingue
  • Addestrate il tuo modello linguistico AI per ottenere traduzioni accurate e specifiche per il tuo brand.
  • Ottieni il pieno controllo dell’editing con le opzioni di traduzione automatica, umana e professionale
  • Integra Weglot con il tuo sito WordPress e inizia subito a lavorare
  • Crea il tuo team di traduzione e collabora con le altre persone
  • Personalizza il commutatore di lingua per adattarlo al design del tuo sito web
  • Modifica le tue traduzioni direttamente su un’anteprima live del tuo sito web
  • Osserva l’impatto delle tue pagine tradotte e trova nuove opportunità
  • Crea delle regole di traduzione, così eviti le attività di editing ripetitive

Blocchi

Questo plugin fornisce 2 blocchi.

  • Weglot Widget Weglot switcher widget
  • Weglot Widget menu Weglot switcher menu

FAQ

Come posso tradurre WordPress con Weglot?

Per tradurre WordPress con Weglot, installa il plugin, aggiungi la tua chiave API e seleziona le lingue. Il tuo sito verrà tradotto automaticamente. Weglot rileva tutti i contenuti, comprese le pagine, gli articoli e i prodotti WooCommerce. Il processo usa la traduzione automatica basata sull’intelligenza artificiale di DeepL e Google Translate.

Cos’è un plugin di traduzione per WordPress?

Un plugin di traduzione per WordPress dovrebbe offrire un mix di velocità e controllo. Weglot fornisce traduzioni istantanee basate sulla IA con un editor visivo per le rifiniture manuali. Così il tuo sito multilingue è accurato e veloce e puoi lanciarlo senza bisogno di competenze tecniche.

Come tradurre automaticamente WordPress?

To translate WordPress automatically, Weglot uses advanced AI engines to scan and translate your content the moment it’s published. This “set and forget” approach keeps your translations synchronized across all languages without manual work.

Posso tradurre WordPress con la IA?

Yes, you can translate WordPress with AI using Weglot’s custom AI Language Models. Powered by OpenAI and Gemini, our tool learns from your brand guidelines and past edits to provide context-aware translations that match your brand voice.

Weglot traduce WooCommerce?

Sì, Weglot traduce completamente i negozi WooCommerce, dal catalogo prodotti alla fase di pagamento. Garantisce un percorso di acquisto localizzato, fondamentale per aumentare i tassi di conversione internazionali.

Come posso tradurre i prodotti WooCommerce?

Per tradurre i prodotti WooCommerce, basta attivare Weglot e il programma rileverà automaticamente i titoli, le descrizioni e gli attributi dei prodotti. Se lo desideri, usa il tuo glossario di traduzione per mantenere i nomi dei prodotti o i termini relativi al brand nella loro lingua originale, garantendo la totale coerenza con le tue scelte di branding.

Weglot può tradurre le email di WooCommerce?

Sì, puoi tradurre le email di WooCommerce con Weglot per garantire che i tuoi clienti ricevano le conferme d’ordine e gli aggiornamenti sulla spedizione nella loro lingua, offrendo un’esperienza post-acquisto professionale.

Come rendere WordPress multilingue?

Per rendere WordPress multilingue, Weglot crea sottodirectory dedicate (come /es/ o /fr/) per ogni lingua. Questo approccio è raccomandato da Google per la SEO e garantisce che ogni pagina tradotta venga indicizzata separatamente.

Weglot supporta la SEO multilingue?

Weglot supporta la SEO multilingue aggiungendo automaticamente tag hreflang e traducendo i metadati. Questo aiuta i motori di ricerca a capire quale versione del tuo sito mostrare agli utenti di diversi Paesi. Il nostro strumento di traduzione ti permette anche di scegliere facilmente diverse strutture del sito, come sottodirectory e sottodomini.

Posso tradurre gli URL di WordPress?

Sì, puoi tradurre gli URL di WordPress con Weglot. La localizzazione degli slug (per esempio da /shop/ a /boutique/) migliora il posizionamento nei motori di ricerca e rende il sito più autentico agli occhi degli utenti locali.

Weglot funziona con i page builder di WordPress?

Sì, Weglot funziona con i page builder di WordPress come Elementor, Divi, Gutenberg e Beaver Builder. Poiché il nostro strumento di traduzione traduce i contenuti a livello di codice sorgente, è in grado di rilevare e tradurre il testo all’interno di qualsiasi elemento di design o widget senza alterare il layout o richiedere un’integrazione personalizzata.

Weglot è compatibile con altri plugin SEO?

Weglot is compatible with other SEO plugins such as Yoast SEO, Rank Math, and All in One SEO. While Weglot handles the technical aspects of multilingual SEO – like hreflang tags and translated metadata – it works alongside your existing SEO tools to ensure your site is fully optimized for global search engines.

Come gestisce Weglot gli aggiornamenti dei nuovi contenuti?

Per gestire i nuovi aggiornamenti dei contenuti, Weglot esegue automaticamente la scansione del tuo sito alla ricerca di eventuali modifiche o nuovi post. Una volta rilevati, i nuovi contenuti vengono tradotti istantaneamente usando il modello linguistico IA da te scelto. Il tuo sito multilingue rimane perfettamente sincronizzato con la versione originale senza alcun intervento manuale.

Posso usare un design personalizzato per il selettore della lingua?

Sì, con Weglot puoi usare un design personalizzato per il selettore di lingua. Oltre a diversi stili predefiniti (tra cui bandiere e menu a tendina), puoi anche usare CSS personalizzati per adattarlo al branding del tuo sito. Puoi inserire il selettore nel menu, come widget o in qualsiasi punto della pagina grazie a uno shortcode.

I dati delle mie traduzioni rimangono privati e al sicuro?

Con Weglot, i tuoi dati di traduzione sono al sicuro e riservati. Siamo pienamente conformi al GDPR e usiamo connessioni crittografate per elaborare i tuoi contenuti. Il tuo database originale rimane intatto e tu mantieni la piena proprietà di tutte le tue traduzioni, che possono essere esportate in qualsiasi momento se decidi di cambiare servizio.

Recensioni

20 Aprile 2026
J’utilise weglot depuis plusieurs années pour mes clients et j’en suis pleinement satisfait 🙂
14 Aprile 2026
contacted for a problem and within a few minutes they responded and solved everything
9 Aprile 2026
We recently started using Weglot and ran into an issue with translation requests. The support team (especially Guido) was incredibly helpful, fast, and professional. They took the time to investigate everything thoroughly and guided us to the solution. The plugin itself works great, and the support really makes the difference. Highly recommended!
Leggi tutte le recensioni di 1.927

Contributi e sviluppo

“Translate WordPress with Weglot – Multilingual AI Translation” è un software open source. Le persone che hanno contribuito allo sviluppo di questo plugin sono indicate di seguito.

Collaboratori

“Translate WordPress with Weglot – Multilingual AI Translation” è stato tradotto in 28 lingue. Grazie a chi traduce per il contributo.

Traduci “Translate WordPress with Weglot – Multilingual AI Translation” nella tua lingua.

Ti interessa lo sviluppo?

Esplora il codice segui il repository SVN, segui il log delle modifiche tramite RSS.

Changelog

5.5 (04/05/2026)

  • Improvement: Adds FiboSearch (Ajax Search for WooCommerce) compatibility by registering new third-party services
  • Improvement: Updates Replace_Url_Service_Weglot::is_link_a_file() to treat .csv as a default excluded file extension, so links to CSV downloads are no longer processed for URL replacement/translation.
  • Improvement: Keeps most Weglot option data in the frontend settings payload.
  • Improvement: Propagates an editor-provided session identifier to Weglot API calls by reading HTTP_WG_EDITOR_SESSION, sanitizing/whitelisting characters, and conditionally adding it as an editor-session header in Parser_Service_Weglot::get_client().
  • Improvement: Adds xhook (^1.6.2) to runtime dependencies in package.json (keeping slugify), likely to vendor the library via the plugin/build rather than relying on an external source.
  • Improvement: Introduces a new weglot_modify_original_content filter in Translate_Service_Weglot::weglot_treat_page() to let callers adjust the original $content (with current/original language provided) before content-type detection, canonical extraction, and translation.
  • Improvement: Significantly expands and hardens the PHPUnit suite by adding new regression tests
  • Improvement: Adds optional WordPress integration to JsonChecker: when apply_filters is available, default_keys is now passed through the list_json_ld_keys filter before parsing. This lets WordPress hosts customize which JSON-LD fields (beyond the built-in defaults and extraKeys) are extracted for translation. thanks to @andreicnegrea for the feedbacks

Older versions

Il nostro changelog completo si trova nel file changelog.md nella cartella del plugin.

Il changelog si trova nel file changelog.md nella cartella del plugin.