[WordCamp Torino] Recap chat giovedì 30/11

Ordine del giorno: punti sospesi da ultima riunione.

Presenti: Giulia, Carmen, Rocco, Gessica

Inviare banner per la pagina su Central 

lo prepara Carmen, va inviato a Central con testo introduttivo.
Nelle prossime settimane, non appena il contratto è rimandato a Central e il budget approvato, e quindi vengono pubblicate le date.

Personalizzare la pagina https://2018.torino.wordcamp.org/

Contenuti, colori, logo? E Rocco può iniziare a vedere il tema da usare, c’è quello nuovo che si potrebbe usare

Sito: contenuti

Se ne è parlato su slack fuori dalla riunione, c’è doc di Francesca (https://italia-wp-community.slack.com/files/U067DD2LF/F850ZUFCJ/Idee_Contenuti) di idee con cui Ljuba concorda.
Ci sono da trovare persone di supporto per questo.

Organizzarsi per gestione della mail

Per alcuni ruoli è bene gestire le comunicazioni direttamente dalla mail comune; per altri può andare bene mettere in copia l’indirizzo comune.
Possiamo fare che una sola persona gestisce la mail e smista a chi di dovere? Poco percorribile perché alcuni devono spedire da quell’indirizzo.

Ci diamo regole di utilizzo:

1. chi legge un messaggio e non risponde/non lo gestisce/non era per l*i *lo rimette da leggere*

2: ogni volta che un organizzatore non utilizza la mail di wctrn ma una sua personale, deve mettere wctrn in copia (per il discorso del tenere traccia a livello di documentazione)

3: *una sola persona si occupa di rispondere a richieste info generiche*, richieste da attendee ecc. tutto quello cioè che non ricade sotto venue o catering o speaker o volontari ecc

 

Siccome siamo pochi alla riunione per parlare di altre cose, che quindi rimandiamo, come

  • speaker (se fare track di workshop)
  • musica per l’afterparty

Prossima riunione: martedì 5 ore 13

#wctrn, #wctrn2018

Resoconto della riunione del team italiano Polyglots del 30 novembre 2017

Presenti: @giulianogrowler, @lidialab, @mte90, @guido, @aliceorru, @eri_trabiccolo@marcochiesi, @wolly

 

Discussione termini glossario

Padding

@lasacco:

Contesto: elemento di stile, si trova spesso nei temi

Consistency: il tool evidenzia 4 traduzioni – invariato, Rientro, Spaziatura, Numero cifre

Proposta: lasciare invariato con la spiegazione di cos’è nella nota
( proprietà CSS che viene utilizzata per definire lo spazio che deve essere lasciato tra i contenuti di un elemento e il suo bordo o il suo margine).

 

Decisione: dopo lunga e approfondita discussione si decide per “spaziatura interna”

Referer

@mte90:

Referer è un termine tecnico utilizzato per sapere da quale pagina si è arrivati a quella attuale e raramente vuol dire riferimento in ambito informatico che è reference.
In poche parole non va tradotto.

Decisione: dopo lunga e approfondita discussione si decide di mantenere invariato sia “referer” che “referrer”

friendly e SEO friendly

@lidialab:

friendly di solito abbinato a una cosa (spesso xyz-friendly) può voler dire:

  • facile da usare come in user-friendly
  • predisposto, adatto, orientato, favorevole (è il caso secondo me di SEO friendly in Rosetta)
  • rispettoso di qualcosa come eco-friendly

Dizionari monolingua inglesi da cui ho trovato ispirazione:
https://en.oxforddictionaries.com/definition/friendly
https://www.collinsdictionary.com/it/dizionario/inglese/friendly_1
https://www.collinsdictionary.com/it/dizionario/inglese/friendly_2

WordPress SWAG

@wolly:

per ora l’ho tradotto Stile WordPress

Decisione: dopo lunga e approfondita discussione si decide di mantenere “Stile WordPress”

Discussione per termini relativi a elementi di moduli

@marcochiesi:

Sul glossario sono riportate alcune voci relative agli elementi dei form (es. checkboxradio button).
Sarebbe utile aggiungere anche gli altri tipi di elementi, in modo da avere una panoramica completa e migliorare la consistenza nelle traduzioni, visto che si tratta di termini utilizzati in molti plugin.

Esempi:

  • selectmenu a tendina oppure select invariato
  • text inputcampo testo oppure campo di testo
  • password inputcampo password
  • textareaarea di testo oppure textarea (invariato)
  • hidden inputcampo nascosto
  • color pickerselettore colore oppure selettore di colore
  • date pickerselettore data oppure selettore di data
  • date time pickerselettore data/ora oppure selettore di data e ora
  • submit buttonpulsante invio o pulsante di invio
  • reset buttonpulsante reimpostazione oppure pulsante di reimpostazione

@glorialchemica propone:

Credo che, relativo ai form, sia possibile trovare anche termini come

  • checked
  • label
  • maxlengh
  • minlengh
  • option (come valore/i dell’elemento Select)

Decisione: dopo lunga e approfondita discussione si decide di tradurli come segue:

  • menu a tendina
  • campo testo
  • campo password
  • area di testo
  • campo nascosto
  • selettore colore
  • selettore data
  • pulsante invio
  • pulsante reimpostazione
  • checked = selezionato/a
  • label = etichetta
  • maxlength = lunghezza massima
  • minlength = lunghezza minima
  • option = opzione

namespace

@wolly:

propongo di mantenerlo invariato

Decisione: dopo lunga e approfondita discussione si decide di mantenerlo invariato

Varie ed eventuali

Non c’è nulla da discutere per varie ed eventuali

Considerazioni finali

La partecipazione è aperta a tutti, ma proprio a tutti. Non siate timidi, partecipate, la vostra voce è importante per la comunità italiana!

Le decisioni vengono prese durante le riunioni tra chi è presente, ma non sono scolpite nella pietra.

Se qualche scelta non ti convince e vuoi migliorarla o modificarla, commenta questo articolo e poi proponi di rimetterla all’ordine del giorno di una prossima riunione.

A quella riunione potrai esporre le tue idee e far modificare la decisone già presa.

Per partecipare seguite le istruzioni presenti sulla nostra pagina slack.

Nei commenti potete proporre modifiche e/o aggiunte al recap.

Potete anche proporre gli argomenti da discutere per la prossima riunione.

Se volete rivedere la chat completa qui.

#polyglots #glossario

letter spacing

Ha troppe traduzioni diverse

#glossario

namespace prefix

Propongo l’inserimento in glossario di namespace, dopo adeguata discussione

#glossario

Resoconto della riunione del team italiano Community del 29 novembre 2017

Presenti: @jubstuff, @rosettafacciolini, @lasacco, @francina, @pjska, @giuliatosato, @franz, @guido, @paperplane, @simo70, @antoscarface, @glorialchemica, @francescodicandia, @chiara.lovelaces, @cristianozanca, @wolly

Nuovo tema Rosetta

Come avete notato tutti, ci è stato attivato il nuovo tema, colpa mia (wolly) che l’ho tradotto e quindi lo hanno messo in produzione.

Vi prego quindi di verificare le traduzioni e di proporre le modifiche su translate

Si sono evidenziati diversi problemi:

  1. Alcune traduzioni, che ho fatto io (wolly), non sono belle
  2. Le voci di menu erano troppo lunghe e ho dovuto accorciarle per far apparire il pulsante download
  3. I sottomenu ancora non li hanno messi
  4. Alcuni contenuti si sono spaginati

Durante la discussione abbiamo deciso di seguire, per i menu, i suggerimenti della comunità globale di WordPress

Si è anche deciso di affrontare il discorso pulsante Home in #meta internazionale, per decidere se inserirlo o se toglierlo

 

Contributori

Si propongono varie persone: @pjska, @chiara.lovelaces, @rosettafacciolini, @jubstuff, @glorialchemica, @guido

@giuliatosate propone di convocare delle riunione redazione rosetta, per discutere degli argomenti da trattare e per trovare nuovi contributori, tutti approvano

Contenuti

@giuliatosate propone di convocare delle riunione redazione rosetta, per discutere degli argomenti da trattare e per trovare nuovi contributori, tutti approvano

Varie ed eventuali

@paperplane propone la discussione su showcase:

Sulla parte di showcase al momento io vedo 2 criticità:
1 chi aggiunge allo showcase i siti
2 se fornire o meno un form per proporre un sito dove sono anche indicate delle linee guida

Sul punto 1 io non so come posso essere coinvolto perchè anche io ho uno studio di comunicazione e mi sembra un palese conflitto di interessi. Credo che al momento sia Sara Rosso a gestire questa cosa, chiedeiamo a lei se possiamo scegliere anche un altro responsabile e capiamo chi potrebbe essere.

Sul punto 2 a me vengono in mente come requisiti minimi perchè un sito sia “candidabile”:

  • deve essere scritto da qualche parte nel sito che è fatto con WordPress
  • non deve essere un sito realizzato con un tema di marketplace (ma questa è una mia fissazione)

Sui punti da valutare per inserire o meno un sito nello showcase:

  • dovrebbe essere un sito responsive
  • dovrebbe ottenere dei riultati soddisfacenti con gli strumenti di misurazione delle performance di caricamento (es. https://gtmetrix.com/)
  • i contenuti del sito devono rispettare le linee guida di inclusione

@jubstuff fa presente che esistono delle linee guida, anche, per lo showcase

 

Prossima riunione

Il 6 dicembre 2017 ci sarà la prossima riunione

Tra una riunione e l’altra, slack rimane lo strumento principale per chiedere informazioni, supporto e dirimere questioni e problemi.

Considerazioni finali

La partecipazione è aperta a tutti, ma proprio a tutti. Non siate timidi, partecipate, la vostra voce è importante per la comunità italiana!

Le decisioni vengono prese durante le riunioni tra chi è presente, ma non sono scolpite nella pietra.

Se qualche scelta non ti convince e vuoi migliorarla o modificarla, commenta questo articolo e poi proponi di rimetterla all’ordine del giorno di una prossima riunione.

A quella riunione potrai esporre le tue idee e far modificare la decisone già presa.

Per partecipare seguite le istruzioni presenti sulla nostra pagina slack.

Nei commenti potete proporre modifiche e/o aggiunte al recap.

Potete anche proporre gli argomenti da discutere per la prossima riunione.

Se volete rivedere la chat completa qui.

#community

Riunione team polyglots Italia – giovedì 30 novembre 2017 ore 13

Giovedì  30 novembre 2017 alle 13:00, sul canale #polyglots dello slack della comunità italiana di WordPress, ci sarà la riunione periodica del team dei traduttori di WordPress.

Ordine del giorno:

  • Discussione termini glossario: le richieste di termini da discutere sono visibili qui
  • Varie ed eventuali

Come partecipare:
raggiungici nel team slack della comunità italiana sul canale #polyglots,
(segui le istruzioni a questo link se non sei ancora nel team italiano wordpress di Slack).

Ti aspettiamo, non puoi mancare! 🙂

#agenda

Discussione per termini relativi a elementi di moduli

Sul glossario sono riportate alcune voci relative agli elementi dei form (es. checkbox, radio button).
Sarebbe utile aggiungere anche gli altri tipi di elementi, in modo da avere una panoramica completa e migliorare la consistenza nelle traduzioni, visto che si tratta di termini utilizzati in molti plugin.

Esempi:

  • select: menu a tendina oppure select invariato
  • text input: campo testo oppure campo di testo
  • password input: campo password
  • textarea: area di testo oppure textarea (invariato)
  • hidden input: campo nascosto
  • color picker: selettore colore oppure selettore di colore
  • date picker: selettore data oppure selettore di data
  • date time picker: selettore data/ora oppure selettore di data e ora
  • submit button: pulsante invio o pulsante di invio
  • reset button: pulsante reimpostazione oppure pulsante di reimpostazione

#glossario

Compiti a casa per WordCamp Torino

Giovedì 30 novembre si terrà la riunione settimanale degli organizzatori di WordCamp Torino 2018. Tutti sono invitati a partecipare, ma per gli organizzatori ci sono anche un po’ di compiti a casa 🙂 Entro giovedì pubblicheremo anche l’ordine del giorno, ma intanto ecco alcune risorse da tenere sempre a mente:

Cartella Drive condivisa

Questa cartella è condivisa con tutti gli organizzatori e il team Community internazionale. Non è (o almeno non dovrebbe, ma mi impappino sempre con i permessi di Drive 🙂 ) essere visibile al mondo perché contiene anche dati sensibili (fatture partecipanti, numeri di telefono speaker, ecc…). Se un membro della Community italiana, in particolare organizzatori di futuri WordCamp volessero l’accesso, per favore mandate un massaggio a me (@francina) o @lasacco su Slack.

Al suo interno ci sono tutte le cartelle che mi sembravano necessarie. Quindi prima di chiedere “Dov’è questa cosa (logo, comunicato stampa, preventivo), facciamo un giro lì.

Google Spreadsheet Milestones

All’interno della cartella c’è un file importantissimo per l’organizzazione del WordCamp: si chiama “WordCamp Torino 2018 Milestones/Level of Effort“.

Ignorate tranquillamente il primo tab (Milestones), concentratevi sul secondo (Task Dates): lì c’è una tabella con tutte le operazioni da fare da qui al 07/04. @catortorella e @ljuba lo conoscono perché lo abbiamo usato il primo anno, lo scorso anno non so se lo abbiamo usato. Il sistema è semplice:

Example of Google Spreadsheet for WordCamp Organisers

  • Colonna A, il team
  • Colonna B, il task
  • Colonna C, chi se ne occupa
  • Colonna D, lo stato avanzamento lavori
  • Colonna E, la scadenza

Nella colonna E, le date sono calcolate in base a quello che vedete nella cella B1, ovvero la data dell’evento. Le date sono in formato americano, sono comode perché vedete prima il mese. È tutto molto fluido, quindi se vedete qualcosa assegnato a voi in una data che non ha senso (tipo preventivi magliette per oggi), modificate pure. La formula è abbastanza intuitiva, data dell’evento meno giorni all’evento. Potete anche mettere la data senza usare la formula e via 🙂

È un work in progress, ad esempio non c’è nulla di Outreach e Documentazione perché sono ruoli che ci stiamo inventando 🙂

Il manuale dell’organizzatore

Ad oggi non c’è ahimè modo di controllare se sono state fatte delle modifiche alla documentazione sul sito Make Community, quindi:

  • Per i nuovi organizzatori, leggere tutto, sembra tanto, ma ogni articolo è davvero breve. Potete non approfondire gli shortcode del sito, toh, ma tutto il resto è da leggere e capire. Se ci sono cose poco chiare chiedete nel canale #wctrn, ci sono un tot di persone che sono state organizzatrici in passato, quindi sanno come muoversi. Se proprio non troviamo insieme la quadra nell’handbook, chiederemo sul canale internazionale. Tutti possono farlo: se avete un dubbio che ferma il vostro lavoro, non aspettate che sia io a rispondere, andare sul canale community-events nello Slack internazione e chiedete: ci sono decine di deputies attivi tutti i giorni!
  • Per chi ha già organizzato WCTRN2017 leggere la vostra sezione per vedere se è cambiato qualcosa (ma comunque un ripassino generale non fa mai male).

Buon lavoro!

#wctrn2018

Report Meeting Supporto 24 Novembre 2017

#support

Presenti:

@rosettafacciolini
@wido
@cristianozanca
@lasacco
@thomas-vitale
@glorialchemica
@Matteo S.
@Andrea Barghigiani
@francescodicandia
@chiara.lovelaces
@Sabrina Flisi
@Alberto Zak

Ordine del Giorno

1. Contributor DayWordCamp Milano 2017: Debriefing con i nuovi supporters, impressioni, dubbi e nuove idee.
2. Aggiornare e rendere più Useful i Pinnati
3. Nuovo WTFOMGBBQ: https://it.wordpress.org/support/topic/leggi-questo-prima-di-aggiornare-a-wordpress-4-9/

Resoconto


CONTRIBUTOR DAY WORDCAMP MILANO 2017
Debriefing con i nuovi supporters, impressioni, dubbi e nuove idee.

La community italiana dei supporters si arricchisce di nuovi volontari provenienti dall’ultimo WordCamp di Milano https://2017.milano.wordcamp.org/ che si è svolto il 18 e 19 novembre 2017.
Tanto entusiasmo e tanta voglia di fare. WordPress continua la sua crescita costante e inesorabile, le domande al forum di supporto di conseguenza aumentano e per fortuna anche i supporters volontari.
Nasce così l’esigenza di dare una piccola marcia in più alla velocità della comunicazione e dell’apprendimento.
@chiara.lovelaces e @zetaraffix prepareranno quindi, con l’aiuto di @rosettafacciolini e di chiunque altro vorrà partecipare, una “infografica” per migliorare la comunicazione e la diffusione delle info su come partecipare attivamente al forum di supporto, per i nuovi volontari.
@matteote suggerisce una sorta di announcements come su Slack International per le notizie più importanti ed una livechat come ulteriore mezzo di supporto.
Sono state segnalate diverse altre idee ancora in fase embrionale che saranno esaminate e approfondite meglio nel prossimo meeting che sarà il 1 dicembre 2017 alle ore 18:00.


AGGIORNARE E RENDERE PIÙ USERFUL I PINNATI

@cristianozanca spiega in breve la funzione dei “Pin to” di Slack e come utilizzarli.
Tra le varie idee ipotizzate, quella attuabile sin da subito, è la creazione di una tab formato indice su Trello con collegamento a Google Doc per i contenuti.
@thomasvitale avvia il progetto Post/Tutorial per preservare i messaggi importanti pinnati in Slack, con l’aiuto di @rosettafacciolini e di chiunque altro vorrà partecipare.
Hai nuove idee per una migliore gestione dei lavori? raggiungici su Slack e partecipa ai nostri meeting (vedi sotto come).


NUOVO WTFOMGBBQ: https://it.wordpress.org/support/topic/leggi-questo-prima-di-aggiornare-a-wordpress-4-9/

Segnaliamo che che è stato aggiornato il documento “Leggi questo prima di aggiornare a WordPress 4.9” sticky post del forum di assistenza.


Fine dei lavori

Il prossimo meeting è venerdì 1 dicembre 2017 alle ore 18:00 ,
in #forums Slack. (richiede un account Slack)

Agenda venerdì 24 novembre ore 18.00 del Team supporto Italia

#support

Venerdì 24 novembre alle 18:00, sul canale slack #forum della comunità italiana di WordPress, ci sarà la riunione settimanale del team Support

Ordine del giorno:

1. Contributor DayWordCamp Milano 2017: Debriefing con i nuovi supporters, impressioni, dubbi e nuove idee.
2. Aggiornare e rendere più Useful i Pinnati
2. Nuovo WTFOMGBBQ: https://it.wordpress.org/support/topic/leggi-questo-prima-di-aggiornare-a-wordpress-4-9/

Come partecipare:
Raggiungici nel team slack della comunità italiana sul canale #forum,
(segui le istruzioni a questo link se non sei ancora nel team italiano wordpress di Slack).

Ti aspettiamo! 🙂